Вересковый мёд — стихотворение (баллада) Роберта Льюиса Стивенсона. В оригинале имеет также подзаголовок «Галлоуэйская легенда», по названию местности Галлоуэй на юго-западе Шотландии. Стихотворение состоит из 11 восьмистиший (рифмуются только чётные строки), написано языком с оттенком стилизации под старину. Баллада повествует об истреблении королём Шотландии «маленького народа», прежде населявшего эти земли, — Стивенсон называет их также «пиктами». Двух последних представителей этого народа, отца и сына, доставили к королю, чтобы они открыли секрет приготовления сладкого хмельного напитка из вереска, причём им угрожают пытками и смертью на костре. На русский язык балладу впервые перевёл Николай Чуковский под названием «Вересковое пиво» (1935 г.). Новый перевод, выполненный Самуилом Маршаком, был опубликован в 1941 г. и приобрёл значительную популярность.

Жанр: детская литература, поэзия, сказки

Автор(ы): Роберт Стивенсон

Информация
Нравится 0 Не нравится 0
Прочитали 0 В избранном 0
Голосов 0

Вересковый мед <small>[ 1880 ]</small>

Рейтинг 0
Ваша реакция

Только авторизованные пользователи могут участвовать в рейтингах, делать заметки и добавлять в избранное.

Зарегистрироваться

Авторизоваться

Nickname